howeird: (Default)
[personal profile] howeird
English:

O Canada!
Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
From far and wide, O Canada,
We stand on guard for thee.
God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.
O Canada, we stand on guard for thee.
Français:

Ô Canada!
Terre de nos aïeux,
Ton front est ceint de fleurons glorieux!
Car ton bras sait porter l'épée,
Il sait porter la croix!
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits.
Et ta valeur, de foi trempée,
Protégera nos foyers et nos droits,
Protégera nos foyers et nos droits.

Date: 2009-07-02 07:13 am (UTC)
From: [identity profile] smallship1.livejournal.com
If those are the actual English and French lyrics (I never know with you, especially when you're being mischievous) then it's interesting to look at how they're not actually related in any way beyond the first line.

The French version in English:

Oh Canada,
Land of our ancestors,
Your brow is bound with victorious wreaths,
For your arm knows how to bear the sword,
It knows how to bear the cross!
Your history is a...erm, chronicle?...
Of the most brilliant exploits.
And your valour, steeped in faith,
Protects our hearths and our roights...I mean rights (twice, just in case).

I mean, it's all good, but I'm sure whoever translated which to which could have got a bit closer...

Date: 2009-07-02 07:49 am (UTC)
From: [identity profile] pyrzqxgl.livejournal.com
My Canadaphile younger son goes around singing bits of this. Though the first time I heard it (prior to having read the lyrics) I had a major WTF because the singer made "stand on guard" sound like "stand on God".

Profile

howeird: (Default)
howard stateman

September 2022

S M T W T F S
    123
45678910
111213141516 17
18192021222324
252627282930 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 14th, 2026 12:16 pm
Powered by Dreamwidth Studios